400-123-4567
1.我可以得到一个...
英国式咆哮:当有人想要某样东西时,我经常听到他们说:Can I get a...(我可以得到...) 这真的让我很恼火。 这不是纽约,也不是 20 世纪 90 年代。 您认为您正在 Central Perk 玩“老友记”。 这是真的!
英国表达:Please can I have/I'd like to order the...
2. 最不最坏的选择
英国人抱怨:下次有人告诉你XXX是最不糟糕的选择时,告诉他们对他们来说最好的选择是回去学习语法。
英国表达:两害相权取其轻/两害相权取其更好
例如:我认为和他一起是两害相权取其好/是两个选择中更好的一个。
3. 两次和三次
英式咆哮:我经历过的逐渐渗透到英语中的短语(尤其是播音员使用的时候)是“two-time”(两次)和“Three-time”(三次)。
双倍、三倍等完全消失了吗?
从语法上来说,这根本不构成短语,在口语中更糟糕。 每次听到或看到它,我的心跳都会加快。 这对我的健康构成了威胁,因为我基本上每天都必须经历它。
英式表达:双倍、三倍、四倍、五倍
例如:两次出现(不是两次出现)
4. 24/7
英国人抱怨:如果用24/7来表达“全天候”,那还不如干脆说all day,every day。
英国表达:一直/不断。
例如:他一直在玩电子游戏/他不断地玩电子游戏。 (不要:他 24/7 都玩电子游戏!)
5.下飞机
英国人抱怨:我最受不了的是deplane这个词,意思是下飞机。 它的用法是这样的:You will be able to deplane momentary(你很快就能下飞机)。
英国表达:英国人根本不用“deplane”这个词,连我也只能猜测是什么意思! 正确的用词:下飞机,下飞机。
6.等待
英国人的抱怨:有一次,我读到一位在车站等火车的朋友发来的信息。
他的意思是火车从未到达,但我以为我的朋友在车上。
英式表达:Wait on=等待。 等火车,不是等火车。
7. 就是这样。
英国人抱怨道:事情就是这样。 (这是事实。) 同情我们吧!
英国表达:rather:这就是发生的事情。 结果就是这样。
例如:我们想尽一切办法让情况变得更容易,但结果就是这样。
8.腰包
英国人抱怨:你敢提腰包吗?
英式表达:Fanny Pack = Bum2 bag。
在美式英语中,fanny是屁股的意思,但在英式英语中,fanny是女人的生殖器的意思,所以要谨慎使用!
但腰包/腰包已经不再流行了,它们不被认为很酷!
9. 触摸底座
英国咆哮:触碰基地——这让我颤抖。
英式表达:Touch Base = 意思不清楚,
取得联系/取得联系/取得联系,这样更好。
10.身体素质
英国人抱怨:身体真的是一个词吗?
英国表达:物理性通常指物质的物理状态/状况。
使用物理状态来代替!
例如:You will be able to offboard theplane Soon/你很快就能下飞机。
11. 交通
英国人抱怨:什么是交通? 是否需要添加?
英国表达:就说交通吧。
12.3级
英国人抱怨:我最讨厌听到的词是杠杆。 发音为 lev-er-ig(美国),而不是 lee-ver-ig(英国)。 好像各行各业突然都这么读了,意思好像都一样。 它变成了“附加值”。
英式表达:这是对发音的不满,而不是用法,但leverage在美式英语中是“带着债务进行操作”的意思,英式英语中则用gearing来表达这个意思。
13. 转动
英国人抱怨:没有人庆祝生日吗? 我们都必须年满 12 岁、21 岁还是 40 岁吗? 就连爱丁堡公爵的生日据说也是上个月他的90岁生日。 这是从什么时候开始的? 我喜欢这个表达方式本身,但它似乎已经取代了所有其他谈论生日的方式。
英国的表达方式:He's Turned 23. 已成为最常用的表达方式,但你也可以说:It's his 23rdbirthday/he'll be 23.
14.购物车
英国人抱怨:我发现自己现在说:购物车(shopping trolley)而不是购物车4,我非常讨厌这个。 我从未去过美国或在美国居住过。
英国表达:在英国买东西时,说Trolley而不是cart!
15. 得到
英国人抱怨:Gotten(get的过去分词,美国用法)到底是什么? 它总是让我不寒而栗。
英国表达:Gotten?! 我的耳朵都要流血了!
他是不是有点病了?
废话! 应该是他生病了! 天气好点了吗?
废话! 应该是天气很好!
16.我很好。
英国人抱怨:用I'm good(我很好)代替I'm well。 我才刚刚开始接受它。
英国表达:失败! 我很好,只是我很好1
17.刘海
英国人抱怨:用刘海来代表刘海?
他长刘海了???
英国表达:他正在长出边缘。
18. 外卖
英国人抱怨:英国人不知道怎么讲外卖(takeout)。 既然来了,就必须入乡随俗!
英国表达:外卖!
19.可笑
英国人抱怨:什么是“荒谬”这个词? 我喜欢美式英语,但我怀疑即使是一些美国人也并不真诚地使用它们。 这种说法简直是可笑(ridiculosity)。
英国表达:荒谬!
例如:那句话太荒谬了/那句话太荒谬了!
20. 半小时
英国人抱怨:半个小时真让人沮丧!
英国表达:半个小时了!
例如:他半小时后到这里比他半小时后到这里要好。
21.抬头
英国人抱怨:他们在商务会议上说:让我们就这个问题做一个提醒(提醒)。 我还是不知道这意味着什么。
英国表达:这意味着提前告诉某人某事,以便他们可以更好地准备。
更正式的说法是:我会提前通知你/我会提前通知你。
22.火车站
英国人抱怨:火车站,每次听到就很烦。 谁开始使用这个词? 他们没有受到惩罚吗?
英国表达:火车站比较正宗,不过我个人认为表达火车站已经普及了,所以不要太当真!
23.按字母顺序排列
英国人抱怨:按字母顺序排列表格就是按字母顺序排列——非常不愉快!
英国表达:英国人说:我将按字母顺序排列此列表。
24.我的错
英国人抱怨:那些犯错后还说“我不好”的人,真不知道事情怎么会变得这么烦人,把懒惰体现得淋漓尽致!
英国表达:一个有礼貌的人应该说:I'm sooror that was my bad/it was my bad/myError。
例如:我以为就是这个地方,但我完全搞混了。 我的错。
25. 常态
英国人抱怨道:使用normalcy(正常状态)真的让我很恼火。 真想给说这话的人一巴掌! 这句话大错特错了!
英国表达:正常
26.入室行窃
英国人的咆哮:作为一名居住在新奥尔良的外籍人士,我有一个很长的清单,但盗窃是迄今为止我最不喜欢的词。
英国表达:英国人用城堡!
例如:窃贼入室盗窃——他没有入室盗窃。
27.经常
英国人的抱怨:常常(经常)让我气得浑身发抖。
英式表达:有各种新词比这个词听起来更好听,如:经常、经常、通常、定期、很多时间等。
28. 餐馆
英国人抱怨:我经常听到Eaterie(餐厅),Oh my God!!
英国表达:RESTAURANT!!!
29.双周刊
英国人抱怨道:美国人需要用bi-weekly(每两周一次),两周一次显然就足够了。
英式表达:两周一次
例如:我们每两周见面一次共进晚餐。
30. 交替
英国人抱怨:我讨厌用alternate代替alternative。 我不喜欢这个,因为它们是两个不同的词,有不同的含义,而且都很有用。
用另类替代另类会让我们失去一个词。
英式表达:alternate表示每隔一个x,
例如:alternate days = 交替的日子,但alternative是替代的,alternative day的意思是另一天。
31.远足
英国人抱怨:提高价格。
这是否意味着“抬高价格的人”可以表述为徒步旅行者? 不,徒步旅行者(旅行者)的意思是“流浪者”,好吗?
英国表达:提高价格/提高价格。
32. 前进
英国民众抱怨:继续前进? 如果我想打出这个词,我就得和键盘搏斗了。
英国表达:更好的说法是:在未来/不久的将来。